СК «Экспресс Страхование» в мае 2026 года выплатило 54,5 млн грн страховых возмещений, что на 44,5% больше, чем за аналогичный период 2025 года, сообщается на сайте компании.
По договорам КАСКО клиентам возмещено 30,9 млн грн, что на 12,2% превышает показатель аналогичного периода прошлого года. Объем выплат по ОСАГО составил 23,3 млн грн, что почти в 2,4 раза больше, чем за аналогичный период прошлого года.
По другим видам страхования клиентам выплачено 388,4 тыс. грн.
Компания также отмечает, что динамика выплат по автострахованию имеет разные причины в зависимости от вида страхования. В КАСКО количество урегулированных событий в мае 2026 года было на 5% меньше, чем в мае прошлого года, однако объем выплат вырос на 12,2%. Такая разница связана с увеличением средней стоимости урегулирования, в частности, из-за подорожания восстановительного ремонта, запчастей и материалов.
В ОСАГО на рост выплат повлияло как увеличение количества урегулированных событий на 11%, так и более высокая стоимость возмещения убытков.
ТДВ «Экспресс Страхование» основано в 2008 году при участии лидера украинского автомобильного рынка – «Укравто Групп». Компания специализируется на автомобильном страховании, имеет более 300 страховых агентов по всей Украине и активно расширяет сеть партнерских СТО. На сегодняшний день количество СТО-партнеров составляет более 100.
KASKO, OSAGO, автострахование, СТРАХОВЫЕ ВЫПЛАТЫ, Экспресс Страхование
Как сообщает проект Интерфакс-Украина Культура, около 100 переводов украинских книг будет издано в 2026 году в 33 странах мира в рамках программы поддержки переводов Translate Ukraine, сообщила и.о. директора Украинского института книги Александра Коваль в интервью агентству «Интерфакс-Украина».
«В этом году только в рамках программы Translate Ukraine будет издано около 100 переводов украинских книг в 33 странах мира. А всего с момента основания программы в 2020 году мы поддержали около 300 переводов», — сказала Коваль.
По ее словам, продажа прав на перевод украинских книг сегодня является одним из самых успешных направлений выхода украинской литературы на международный рынок.
Коваль отметила, что Украина остается в числе важных тем для международного культурного сообщества, что способствует росту интереса к украинским авторам и их произведениям за рубежом.
Она подчеркнула, что одним из важнейших изменений последних лет стало восприятие Украины как отдельного и самостоятельного участника международного книжного рынка.
«Украина окончательно стала отдельным и самостоятельным субъектом на международном книжном рынке. Она перестала восприниматься как часть русскоязычного пространства и все больше ассоциируется со своим языком, литературой и культурой», — подчеркнула Коваль.
По данным Украинского института книги, база переводов украинской литературы уже насчитывает более 1,5 тыс. изданий на разных языках мира. Больше всего переводов имеют произведения Андрея Куркова, Сергея Жадана, Юрия Андруховича, Оксаны Забужко и творческой мастерской «Аграфка». Среди авторов новой волны, которые активно привлекают внимание иностранных издателей и читателей, Коваль отметила Артема Чапая, Александра Михеда, Евгению Кузнецову, Софию Андрухович и Юлию Илюху. В то же время она напомнила о весомом вкладе в популяризацию украинской литературы за рубежом погибших во время войны писателей Виктории Амелиной и Владимира Вакуленко.
В то же время одним из главных вызовов для дальнейшего продвижения украинской литературы за рубежом остается нехватка переводчиков с украинского языка. По словам Коваль, спрос на украинские книги растет быстрее, чем количество специалистов, способных обеспечить качественные переводы, а у многих переводчиков уже есть заказы на несколько лет вперед.
Глава УИК также отметила, что важную роль в продвижении украинских авторов играют международные книжные ярмарки, где украинские издатели ведут переговоры о новых переводах, контрактах и партнерствах.
Как сообщалось, книжное пиратство остается одной из самых больших проблем украинского издательского рынка и наносит отрасли убытки в сотни миллионов гривен ежегодно.
Акционеры ЧАО «Украинская пожарно-страховая компания» (Киев) на собрании 13 июля 2026 года планируют утвердить размер годовых дивидендов по простым именным акциям по результатам деятельности общества в 2025 году в общей сумме 40 млн грн.
Как сообщила компания в системе раскрытия информации Национальной комиссии по ценным бумагам и фондовому рынку (НКЦБФР), решение о выплате дивидендов было принято годовым дистанционным общим собранием акционеров (протокол от 8 мая 2026 года).
Выплату дивидендов планируется произвести несколькими частями (пропорционально всем акционерам в пределах общего 6-месячного срока со дня принятия решения).
Первая часть (37,5% от общей суммы): в размере 15 млн грн до 5 августа 2026 года; вторая – 15 млн грн до 13 октября 2026 года; третья часть – 25% от общей суммы в размере 10 млн грн до 7 ноября 2026 года.
ЧАО «УПСК» зарегистрировано в 1993 году. Специализируется, в частности, на страховании автотранспорта, финансовых рисков, туристов, имущества, грузов и багажа.
По данным компании, владельцем 99,999% акций страховщика является Александр Михайлов.
По данным НБУ, компания занимает 16-е место среди non-life страховщиков Украины по собранным премиям в 2025 году.
На программы популяризации чтения и поддержку соответствующих проектов в Украине в настоящее время выделяется около 7 млн грн в год, что не соответствует реальным потребностям отрасли, заявила и.о. директора Украинского института книги Александра Коваль в интервью агентству «Интерфакс-Украина».
«Что касается непосредственно деятельности Украинского института книги, то здесь главной проблемой остается недостаточное финансирование. На программы популяризации чтения и поддержку соответствующих проектов у нас есть около 7 млн грн в год. Это позволяет поддержать лишь 15–20 проектов по всей стране. Для государства масштаба Украины этого крайне мало», — сказала Коваль.
По ее словам, для реальных изменений в сфере чтения речь идет не о десятках, а о тысячах мероприятий ежегодно, которые должны проводиться в библиотеках, школах, общинах, на фестивалях и книжных ярмарках.
Коваль подчеркнула, что одним из ключевых вызовов остается доступ украинцев к книгам, особенно в небольших населенных пунктах.
Она также отметила, что важным направлением государственной политики должно стать системное обновление библиотечных фондов.
«Мы убеждены, что новые книги — это самый сильный магнит для библиотек. Именно поэтому Украине необходимо системное обновление библиотечных фондов. По моему мнению, библиотеки должны получать не менее миллиона новых книг ежегодно, а в идеале — около трех миллионов экземпляров», — сказала руководительница УИК.
По ее словам, только при таких условиях изменения станут ощутимыми для читателей по всей стране, в частности в малых городах и селах.
Как сообщалось, украинцы потратили более 3,5 млрд грн на приобретение книг в рамках государственных программ поддержки с конца 2021 года, а в 2026 году по программе Translate Ukraine планируется издание около 100 переводов украинских книг в 33 странах мира. Книжное пиратство наносит украинскому рынку ущерб в сотни миллионов гривен.
АЛЕКСАНДРА_КОВАЛЬ, КНИГИ, КУЛЬТУРА, УКРАИНСКИЙ_ИНСТИТУТ_КНИГИ, ЧТЕНИЕ