Як повідомляє Сербський Економіст, міністерство освіти Сербії повідомило про фінансування підготовки навчальних матеріалів для школярів-мігрантів, включаючи переклад і адаптацію матеріалів українською мовою, оскільки мовний бар’єр залишається одним з ключових викликів при інтеграції дітей в систему освіти.
Міністр освіти Деян Вук Станкович зазначив, що через сербську систему освіти послідовно пройшли понад 5,5 тис. учнів-мігрантів та шукачів притулку. За його словами, міністерство продовжує підтримувати школи, де навчаються діти-мігранти: залучаються ментори та зовнішні консультанти, а навчальні матеріали перекладаються на рідні мови учнів – зараз на українську та арабську.
Станкович повідомив, що в рамках цієї роботи для понад 4 тис. вихователів, вчителів, директорів і фахівців супроводу були проведені навчальні заходи, а понад 70 шкіл отримали підтримку через гранти. Також підготовлено понад 3 тис. індивідуальних планів підтримки і проведено понад 10 тис. додаткових занять; серед заходів супроводу згадувалася і видача книг, підручників та шкільного приладдя.
У міністерстві також зазначали, що робота з перекладу матеріалів та підтримки шкіл ведеться за участю міжнародних партнерів. При цьому обсяг витрат, а також тираж надрукованих підручників або перекладених матеріалів українською мовою в публічних повідомленнях міністерства не розкривався.