Міністерство цифрової трансформації України працює над перекладом закордонного паспорта, прав водія та технічного паспорта англійською мовою, повідомив віце-прем’єр – міністр цифрової трансформації Михайло Федоров.
“Деякі цифрові документи в “Діє” матимуть англійську версію. Сьогодні з командою розглянули конкретні приклади цього. Ми переведемо закордонний паспорт, водійські права та техпаспорт. Важливо, що права та техпаспорт отримають міжнародне кодування, яке використовується в ЄС, США та Канаді”, – написав він у “Телеграм-каналі” у понеділок увечері, наголосивши, що це – черговий крок до міжнародної інтеграції “Дії”.
“Вже завершуємо технічні деталі розробки та незабаром вийдемо з бета-тестом”, – зазначив міністр.
Як повідомлялося, Міністерство юстиції України спільно з ДП “Національні інформаційні системи” та Мінцифри розробили процедуру реєстрації товариства з обмеженою відповідальністю в автоматичному режимі без участі державного реєстратора.
© 2016-2025, Open4Business. Всі права захищені.
Усі новини та схеми, розміщені на цьому веб-сайті, призначені для внутрішнього використання. Їхнє відтворення або розповсюдження в будь-якій формі можливі лише у разі розміщення прямого гіперпосилання на джерело. Відтворення або розповсюдження інформації, яка містить посилання на "Інтерфакс-Україна" як на джерело, забороняється без письмового дозволу інформаційного агентства "Інтерфакс-Україна". Фотографії, розміщені на цьому сайті, взяті лише з відкритих джерел; правовласники можуть висувати вимоги на адресу info@open4business.com.ua, в цьому випадку ми готові розмістити ваші авторські права на фотографію або замінити її.