Según informa el proyecto Interfax-Ucrania Cultura, la novela del escritor polaco Szczepan Twardoch «Null» («Cero»), dedicada a la guerra en Ucrania, ha ganado en la categoría «Literatura bella» de la votación de los lectores Książka Roku 2025 de la plataforma polaca Lubimyczytać, según se informa en la página web de la plataforma.
«La novela “Null” es una historia sobre la guerra, la memoria y lo que la guerra le hace a una persona», señalan los organizadores de la votación Książka Roku en la plataforma Lubimyczytać
En el comunicado de Lubimyczytać se señala que este año los lectores emitieron 277 259 votos en 16 categorías, y los ganadores se anunciaron durante la ceremonia celebrada en la Feria Internacional de Poznań.
En la categoría de literatura de ficción, la novela de Twardoch superó a «Colette», de Valérie Perrin, y a «Obiekty głębokiego nieba», de Jakub Malecki. En la plataforma «Null» se describe como una historia dolorosamente actual sobre la guerra en Ucrania, que en un principio se concibió como un ensayo para una editorial alemana, pero que posteriormente se convirtió en una novela completa.
Según señalan los organizadores de la votación, el libro combina temas como la guerra, la memoria histórica y la implicación del ser humano en la historia, y plantea la cuestión de qué es lo que la guerra le hace al ser humano. No es la primera vez que Twardoch recibe un reconocimiento de este tipo: el año pasado ganó en esta misma categoría con su novela «Korowód». Además, «Null» también había sido galardonada anteriormente como best seller de la red Empik.
La novela se publicó en febrero de 2025 en la editorial Marginesy. Posteriormente aparecieron traducciones al alemán, eslovaco y bielorruso, y la editorial «Fabula» está preparando la traducción al ucraniano.
Szczepan Twardoch es uno de los escritores polacos contemporáneos más famosos, y en Ucrania sus libros ya se han publicado en ucraniano. En 2024, el escritor fue galardonado con el premio Stand with Ukraine por su apoyo a Ucrania: tras el inicio de la invasión a gran escala de la Federación Rusa, se dedica a la ayuda humanitaria y al voluntariado, y además denegó el permiso para publicar su novela «El rey» en Rusia hasta que termine la guerra.
Según se informó, el 16 de marzo se inaugurará en la librería «Sens» de Kiev, situada en Khreshchatyk, la exposición fotográfica de DTEK «Hacia la luz / Into the Light», dedicada a uno de los inviernos más duros que ha vivido Ucrania en condiciones de guerra, así como a las personas gracias a las cuales el país logró resistir, según informa el servicio de prensa de la librería.
https://interfax.com.ua/news/culture/1151986.html
En Ucrania se ha iniciado la recepción de obras para optar al premio Ivan Franko en el ámbito de la actividad informativa, uno de los galardones estatales para autores cuyas publicaciones, trabajos televisivos y radiofónicos, así como investigaciones científicas, conforman la memoria histórica y la conciencia social. Las obras pueden presentarse desde el 2 de marzo hasta el 1 de mayo de 2026, según informa el Comité Estatal de Radiodifusión.
«Se presentan al concurso obras periodísticas nuevas y originales que contribuyen a la consolidación de la memoria histórica del pueblo, su conciencia nacional y su identidad, y que están orientadas a la construcción del Estado y la democratización de la sociedad ucraniana», se indica en el comunicado.
Se trata de trabajos que ya han sido publicados o divulgados en su forma definitiva durante los últimos tres años, pero no más tarde de seis meses antes de su presentación al premio. El premio se concede tradicionalmente cada año, el día del cumpleaños de Ivan Franko, el 27 de agosto. El importe de cada premio es de 10 000 UAH.
El premio se otorgará en cuatro categorías: mejor publicación en medios de comunicación impresos, mejor obra en el ámbito televisivo, mejor obra en el ámbito radiofónico y mejor trabajo científico en el ámbito informativo. Al mismo tiempo, una misma candidatura no puede presentarse simultáneamente con dos o más obras.
Para participar, es necesario presentar una solicitud con una breve descripción de la obra y del autor, una copia de la obra en un soporte físico con confirmación de su publicación, así como una copia del pasaporte. Los documentos se aceptan en la Comisión Estatal de Radiodifusión y Televisión.
Iván Franko (1856-1916) fue un escritor, poeta, publicista y científico ucraniano, una de las figuras clave del renacimiento nacional de finales del siglo XIX y principios del XX. Nació en el pueblo de Naguyevychi, en la región de Lviv, estudió en la Universidad de Lviv y se dedicó al periodismo y a la actividad social y política. Franko es autor de colecciones de poesía, obras en prosa y dramas, así como de numerosos trabajos literarios y científicos; entre los más famosos se encuentran el poema «Moisés», la novela «Borislav se ríe» y la novela «Zakhary Berkut». La obra de Franko combina temas sociales, la idea nacional y el contexto intelectual europeo; sus textos han sido traducidos a muchos idiomas.
En Serbia, en Novi Sad, se celebró el festival de arte infantil ucraniano «Veselka», organizado con la participación de la embajada de Ucrania y la diáspora ucraniana. El evento se convirtió en una plataforma de unión cultural y apoyo a las familias ucranianas que viven en Serbia.
El festival «Veselka» reunió a niños y familias de origen ucraniano de diferentes ciudades de Serbia, ofreciéndoles talleres, conciertos y zonas interactivas. El objetivo del evento era mantener el vínculo con las raíces ucranianas, apoyar el bienestar emocional de los niños migrantes y fortalecer la infraestructura cultural de la diáspora.
Los datos exactos sobre el número de ciudadanos y residentes ucranianos en Serbia varían. Según la información del Ministerio del Interior de Serbia, desde el comienzo de la guerra se han registrado alrededor de 22 000 ciudadanos ucranianos en el país.
Sin embargo, las estadísticas sobre el número de ucranianos que residen de forma permanente o bajo protección temporal no se publican con regularidad.
El 25 de octubre de 2024, el Teatro Académico Nacional de Opereta de Kiev acogió la Velada de Tango Argentino, un proyecto internacional conjunto en el que participaron artistas argentinos y ucranianos. El evento se celebró con el apoyo de la Embajada de la República Argentina en Ucrania y reunió a numerosos aficionados a la cultura argentina que pudieron disfrutar de las habilidades de bailarines, músicos y cantantes.
«Es un gran honor para mí estar hoy aquí en la Ópera de Kiev, donde podemos presentar la riqueza del tango argentino y también mostrar nuestros lazos culturales con Ucrania. Este evento es un testimonio de la diplomacia cultural que une a nuestros pueblos y promueve el entendimiento mutuo», declaró la Embajadora de Argentina en Ucrania, Elena Leticia Teresa Mikusinski.
La Embajadora expresó su gratitud a los socios ucranianos, en particular al Director General de la Opereta de Kiev, Bohdan Strutynskyi, cuyo apoyo ha sido esencial para la realización de este proyecto.
«Esta noche ha sido posible gracias al duro trabajo de los equipos de ambos países. Su talento y dedicación a la cultura del tango es una valiosa contribución al desarrollo de nuestra cooperación. No se trata sólo de un acontecimiento artístico, sino también de un símbolo de nuestra asociación, que continuará en el futuro», añadió.
El Embajador prestó especial atención a las actuaciones de artistas argentinos, entre ellos los bailarines Romina García Fleury y Nicolás Correa, de Tucumán, así como la famosa bailarina de tango Analía Celis.
«Agradecemos al pueblo ucraniano la hospitalidad y el apoyo que nuestros artistas sienten aquí en Kiev, especialmente en tiempos tan difíciles. Este tipo de eventos culturales son un ejemplo del poder del arte para unir a la gente», declaró Jelena Mikusinski.

Para concluir, la Embajadora expresó su esperanza de que sigan desarrollándose los lazos culturales entre Argentina y Ucrania.
«Esta velada de tango es sólo uno de los muchos pasos hacia un intercambio cultural más profundo entre nuestros países. Nos alegramos de que Ucrania siga abierta a la cultura argentina», concluyó.
Bailarines y coreógrafos famosos de la ciudad de Tucumán -Nicolás Correa y Romina García Fleury, la cantante de tango argentina Analia Celis, así como el tenor ucraniano Yuriy Godo y otros artistas- actuaron en el escenario.
El tango argentino es un fenómeno cultural único que se originó a finales del siglo XIX en Buenos Aires y rápidamente ganó popularidad en todo el mundo. El tango no es sólo un estilo de música y baile, sino también un símbolo de la cultura argentina, que refleja la pasión, las emociones y el drama de las relaciones humanas. Este género de danza y música combina la rica influencia de los ritmos africanos, españoles y europeos, creando una atmósfera que cautiva tanto al público como a los intérpretes.
La Embajada de la República Argentina en Ucrania apoya activamente el intercambio cultural y promueve el desarrollo de las relaciones bilaterales entre Ucrania y Argentina. Las relaciones diplomáticas entre ambos países se establecieron en 1992, cuando Argentina reconoció oficialmente la independencia de Ucrania. Desde entonces, la Embajada trabaja activamente para profundizar la cooperación en diversos campos, como la cultura, la educación, la economía y la ciencia.
ARGENTINA, CULTURA, Elena Leticia Teresa Mikusinski, embajada, UCRANIA, танго
El programa Europa Creativa de la Unión Europea seguirá apoyando al sector de las industrias culturales y creativas de Ucrania en 2025, informa el Ministerio de Cultura y Comunicación Estratégica.
«Los proyectos audiovisuales ucranianos tienen la oportunidad de participar plenamente en los concursos del subprograma Media, cuyo objetivo es apoyar las industrias cinematográfica y audiovisual europeas y desarrollar, distribuir y promover obras europeas, teniendo en cuenta el moderno entorno digital», señala el ministerio en un comunicado.
Se señala que se han convocado seis concursos de este tipo, a saber: codesarrollo europeo; desarrollo de videojuegos y contenidos inmersivos; contenidos televisivos y en línea; desarrollo de talentos y competencias; medios en 360°; herramientas innovadoras y modelos de negocio.
Según el anuncio, las solicitudes de subvención podrán presentarse a partir del 1 de octubre de 2024.
«El importe total de la financiación para los proyectos que recibirán subvenciones en el marco de las convocatorias mencionadas asciende a 81,5 millones de euros. El presupuesto total del programa Europa Creativa de la UE en el marco del Programa de Trabajo Anual 2025 es de 340 millones de euros», añade la agencia.
En el marco de la cooperación internacional y el intercambio cultural, representantes de la Embajada de la República de Kazajstán en Ucrania visitaron el Archivo Histórico Estatal Central de Ucrania en Kiev. El objetivo principal de la visita fue la ceremonia de entrega de copias digitales de los libros de actas del tribunal armenio de Kamyanets-Podol Voytov, escritas en lengua armenio-kipchak.
Al solemne acto asistieron los Consejeros de la Embajada Alibek Alibekov, Evgeny Katrenov y Daniyar Satybaldin, el Director del Archivo Histórico Estatal Central de Ucrania, Yaroslav Faizulin, así como empleados del Archivo y representantes del mundo empresarial kazajo.
Estos documentos históricos únicos son de gran importancia para el patrimonio cultural y la historia tanto de Ucrania como de Kazajstán. Son testimonio de los ricos lazos culturales e históricos entre los pueblos que vivieron en el territorio de la Ucrania y el Kazajstán modernos.
Los representantes del empresario y filántropo kazajo Aydyn Rakhimbayev expresaron su especial gratitud por haber hecho posible la obtención de estos documentos históricos. Aydyn Rakhimbayev es conocido por sus numerosos proyectos benéficos y su apoyo a iniciativas culturales. Como muestra de gratitud por la cooperación, en nombre de A. Rakhimbayev se donaron cinco modernos ordenadores al Archivo Histórico Estatal Central de Ucrania.

Este gesto contribuye al fortalecimiento de las relaciones bilaterales entre ambos países, además de apoyar la conservación del patrimonio histórico y el desarrollo de los lazos culturales.
Los antiguos libros kipchak son documentos manuscritos creados durante la Edad Media, cuando los kipchaks (polovtsianos) eran uno de los pueblos nómadas más poderosos de Europa del Este y Asia Central. Estos libros contienen valiosos textos históricos, jurídicos y literarios que reflejan la vida social, las tradiciones y los sistemas jurídicos de aquella época.
La lengua armenio-kipchak se considera un fenómeno histórico y lingüístico único que surgió como resultado de la larga coexistencia de comunidades armenias y kipchak en el territorio de la actual Ucrania. Esta lengua era utilizada por los armenios que vivían en Crimea, Kamyanets-Podolsk y otras ciudades donde los kipchaks tenían una influencia significativa. La lengua armenio-kipchak es una lengua mixta que combina elementos de las lenguas kipchak (cumanos) y armenia, lo que la convierte en un patrimonio cultural único.
El Tribunal Voitov Armenio de Kamyanets-Podilsky es una institución judicial que funcionó en Kamyanets-Podilsky durante la Edad Media. Resolvía los asuntos legales de la comunidad armenia local. Los libros de registro de este tribunal son fuentes valiosas sobre la historia del derecho, la etnografía y la vida social de la sociedad de entonces. Estos libros se han conservado en el archivo durante siglos y ahora están disponibles gracias a su digitalización.

Kazajstán ha recibido copias digitales de los antiguos libros kipchak, únicos en su género, que ahora están disponibles para el estudio y la investigación, enriqueciendo el patrimonio histórico de ambos países.
El 22 de julio de 1992 se establecieron relaciones diplomáticas entre la República de Kazajstán y Ucrania. Y en diciembre de 1994 se inauguró la Embajada de la República de Kazajstán en Ucrania.