Как сообщает Сербский Экономист, украинская авиакомпания SkyUp Airlines, работающая из Кишинёва под брендом партнёрского перевозчика Vision Air, откроет в летнем сезоне 2026 года прямые сезонные рейсы по маршруту Кишинёв–Тиват (Черногория). Об этом говорится в сообщении авиакомпании.
Согласно опубликованному расписанию, полёты стартуют 9 июня 2026 года и будут выполняться три раза в неделю – по вторникам, четвергам и воскресеньям – до 20 сентября 2026 года на самолётах Boeing 737-700.
Как отмечает профильный портал Ex-Yu Aviation, на линии Кишинёв–Тиват SkyUp будет напрямую конкурировать с молдавским перевозчиком FlyOne, который также планирует три рейса в неделю на этом направлении в летний сезон.
«Спрос на поездки на Балканы растёт с каждым годом, поскольку регион сочетает комфортные цены, море, природу и разнообразный отдых. Запуск рейсов в Тиват и Тирану даёт нашим пассажирам больше возможностей для летних путешествий в сезоне 2026 года. Мы продолжаем развивать маршрутную сеть из удобной отправной точки – Кишинёва – и предлагать качественный сервис по справедливой цене», – заявила директор по регулярным перевозкам SkyUp Дарья Алексеенко.
В день старта продаж билеты на новый маршрут предлагались по промотарифу от 17 евро в одну сторону, подчёркивают в SkyUp.
Источник: https://t.me/relocationrs/1834
Акценты, их красота и влияние на восприятие
Представьте себе: Вы говорите на английском, и Ваш собеседник удивляется — «Вау, откуда Ваш акцент?» — но в позитивном смысле, а не с насмешкой. Или когда Вы говорите на деловой встрече — Ваш голос звучит уверенно, а не неестественно, даже если он не «идеально американский» или «британский Received Pronunciation». Акцент — это не просто набор звуков, это часть вашей речевой личности, и он действительно может работать на Вас, а не против Вас.
В этой статье разберем, что такое акцент английского, почему он — это не недостаток, а качественная составляющая общения. Также развеем мифы о «правильном» акценте, покажем практические кейсы и дадим советы, как работать с собственным акцентом — если хотите его изменить, адаптировать или просто принять.
Что такое акцент?
Акцент — это характерные речевые черты, связанные со звуками (произношение), ритмом и мелодией речи. Когда мы говорим «акцент», мы обычно имеем в виду:
Фонетический акцент — как именно вы произносите гласные и согласные (например, «th» /θ/ или /ð/).
Интонационный акцент — какой ритм, подъемы и падения имеет ваша речь.
Ритмический акцент — ударения в словах, длина пауз, скорость.
Акцент формируется не только тем, на каком языке Вы учитесь, но и Вашим родным языковым фоном, количеством практики, средой и даже музыкальными предпочтениями. Впрочем, акцент — это не болезнь, не «ошибка»: это часть Вашей уникальности.
Почему акцент — это преимущество, а не недостаток
Идентичность и подлинность
Ваш акцент — это часть того, кто Вы есть. Он отражает происхождение, жизненный опыт, язык, на котором Вы росли. Наличие акцента означает, что Вы — не копия кого-то другого, а аутентичная личность, которая приносит в мир английского что-то свое.
Эмоциональная глубина
Когда люди говорят с акцентом, это может звучать эмоционально ближе, теплее, человечнее. Акцент добавляет «текстуру» голосу — он не плоский корпоративный шаблон, а многослойный живой звук.
Международная коммуникация
Мир англоязычного сообщества очень разнообразен. Довольно часто Вы общаетесь не только с носителями языка, но и с людьми, чьи родные языки — не английский. В таком контексте акцент — это норма. И люди хорошо понимают людей с разными акцентами.
Запоминаемость
Люди чаще запоминают тех, чей голос выделяется. Акцент может быть вашей «фишкой», которая помогает отличаться, особенно в профессиональной среде — например, на конференциях, презентациях, в видеопубликациях.
Мифы о «правильном акценте» и почему они ошибочны
Существует много стереотипов о том, что иметь «идеальный американский» или «классический британский» акцент — это цель обучения английскому. Однако это — мифы. Вот несколько самых больших и почему стоит от них отказаться.
Миф 1: Существует только один «правильный» акцент
Многие считают, что «правильный» акцент — это какой-то формальный, академический акцент. Но в реальной жизни такой единой «правильности» нет. Английский язык — глобальный, и в разных регионах звучит по-разному: американский, британский, австралийский, индийский, африканский — все вариации вполне «корректны».
Миф 2: Без акцента легче общаться
Некоторые думают, что если «избавиться от акцента», это улучшит коммуникацию. Но это не всегда так. Часто акцент не мешает пониманию — зато он дает язык аутентичности. Иногда, изменение акцента может даже увеличить стресс и снизить естественность языка.
Миф 3: Профессиональные успехи зависят от акцента
Есть убеждение, что бизнес-профессионалы должны иметь «нейтральный», «незаметный» акцент, чтобы быть серьезными и авторитетными. На самом же деле: компетенция, идеи, уверенность — гораздо важнее того, как звучат Ваши гласные. Кроме того, акцент может быть частью вашей уникальной коммуникативной идентичности, которая выделяет вас среди других.
Миф 4: Акцент можно и нужно полностью «устранить»
Порой люди тратят годы на уменьшение акцента, забывая о пользе собственного звучания. Полное «устранение» — это большой труд, и можно вместо этого сфокусироваться на понимании: чтобы другие слышали вас четко. Часто достаточно смягчить некоторые звуки или работать над интонацией, а не менять все.
Влияние акцента на восприятие
Как акцент влияет на то, как вас воспринимают — у друзей, коллег, на собеседованиях, во время публичных выступлений? Далее — несколько аспектов.
Социальные предубеждения
К сожалению, в некоторых случаях акцент может стать причиной несправедливых суждений. Люди могут иметь предубеждения, связанные с «иностранным» произношением, ассоциировать акцент с меньшей компетентностью, меньшей «авторитетностью» или даже социальным статусом. Это — известная проблема лингвистической дискриминации.
Положительное различие
С другой стороны, акцент может быть вашим конкурентным козырем. В профессиональном контексте он может свидетельствовать о многоязычии, глобальной перспективе и культурном опыте. Если Вы спикер или коммуникатор, акцент может подчеркивать ваши корни, вашу аутентичность и разнообразие.
Доверие и симпатия
Люди часто испытывают эмоциональную симпатию к собеседникам с мягким акцентом — он может звучать искренне, «человечно». Для многих слушателей это привлекательнее, чем идеальное, безупречное, но «бесперсональное» звучание.
Международная репутация
Если Вы работаете в глобальной среде — иметь заметный, но четкий акцент может помочь Вам выглядеть как глобальный игрок. Он подчеркивает Вашу многоязычность и открытость к культуре, и это может быть преимуществом на международных рынках или во время конференций.
Практические кейсы: как акцент влияет на жизнь
Давайте рассмотрим несколько живых примеров — и настоящих (но анонимизированных) ситуаций — чтобы показать, как акцент может быть как вызовом, так и преимуществом.
Кейс 1: «Анна — стартаперка из Украины, говорит с акцентом»
Анна — основательница технологического стартапа, она проводит презентации для инвесторов из США и Европы. Сначала она стеснялась своего украинского акцента: боялась, что инвесторы не воспримут ее всерьез. Она даже пыталась тренировать «американское» произношение, тратила много времени на shadowing (повторение за носителями языка).
Но во время одного из питчей она просто говорила так, как всегда — с акцентом. И один из инвесторов сказал: «Ваш акцент — это ваша сила. Вы — глобальный человек, не кто-то, кто просто учился в Штатах.» После этого Анна почувствовала себя увереннее: акцент стал частью ее бренда, что-то аутентичное, что помогает ей выделяться среди других.
Кейс 2: «Карлос — преподаватель английского, родом из Латинской Америки»
Карлос работает репетитором английского. Его ученики — взрослые бизнес-профессионалы со всего мира. У Карлоса заметный латинский акцент на английском. Некоторые новые ученики волновались: будут ли они его хорошо понимать? Или он «достаточно правильный»?
Но уже через несколько занятий ученики начали восхищаться: его акцент — это часть его дружественного, тепловатого стиля. Они чувствовали, что Карлос — не просто голос из учебника, а настоящий живой учитель, который может объяснить так, чтобы это было понятно и приветливо. Акцент Карлоса стал его преимуществом: он привлекает учеников, создает атмосферу открытости и принятия.
Кейс 3: «Ли — сотрудница международной организации»
Ли — уроженка Юго-Восточной Азии, работает в международной неправительственной организации. Она часто проводит презентации, участвует в вебинарах, пишет доклады. Ее английский — отличный, но с мягким акцентом ее родного языка. Иногда она замечала, что некоторые коллеги — особенно те, для кого английский — родной — относились к ней несколько сдержанно.
Тогда Ли решила не бороться со своим акцентом, а инвестировать в четкость: она работала над артикуляцией (чтобы гласные и согласные были понятны), над паузами (чтобы говорить не слишком быстро), но не пыталась полностью «искоренить» свой акцент. Со временем ее коллеги стали больше слушать, ее голос воспринимали серьезно, а ее опыт многоязычия сделал ее более эффективной в роли медиатора и глобального коммуникатора.
Как подходить к работе с акцентом: рекомендации
Пусть Вы хотите уменьшить часть акцента, или просто сделать речь более четкой — есть полезные практики. И не надо воспринимать это как «исправление ошибки»: это развитие языка.
1. Shadowing (теневая практика)
Это техника, когда Вы слушаете носителя и сразу повторяете за ним — слово за словом, интонацию, ритм, паузы. Это помогает тренировать артикуляцию, интонацию, звуки, которые Вас беспокоят. Делайте это регулярно — даже 10-20 минут в день могут дать заметный результат.
2. Аудиозаписи себя
Записывайте свою речь: во время разговоров, когда Вы читаете вслух или говорите презентацию. Затем слушайте записи, сравнивайте с носителями, делайте заметки: какие звуки Вы хотите изменить, где можете добавить четкость или улучшить интонацию.
3. Работа со специалистом
Учитель произношения или языковой тренер может очень помочь: направить Вашу практику, указать на специфические черты, над которыми стоит работать. Он не скажет «уберите Ваш акцент», а даст конкретные техники для улучшения понятности.
4. Практикование в реальных ситуациях
Говорите с носителями, участвуйте в языковых обменах, ведите дискуссии, презентации, вебинары. Чем больше живого общения, тем быстрее Вы адаптируете свою речь и найдете собственный стиль.
5. Работа над интонацией и ритмом
Акцент — это не только звуки, но и музыка речи. Тренируйте подъемы и спады, ударения, паузы. Используйте песни, поэзию, ритмические упражнения: все, что помогает прокачать музыкальность речи.
6. Принятие собственной уникальности
Одна из важнейших частей — внутренняя работа. Дайте себе разрешение иметь акцент. Не все детали нужно «исправлять»: если голос понятен, если интонация естественна, это уже большая победа. Принятие себя и своего звучания — настоящая трансформация.
Как акцент может работать на Вас
Теперь, когда Вы знаете, что не нужно стремиться к идеальному «нейтральному» акценту, давайте подумаем, как использовать свой собственный акцент как преимущество.
Аутентичный брендинг
Если Вы лектор, ведущий, консультант или бизнесмен — Ваш акцент может быть частью персонального бренда. В мире, где многие стремятся звучать «как все», отличие — это плюс. Ваш голос может стать узнаваемым, уникальным.
Установление доверия
Люди, которые лучше понимают, что стоит за языком, часто больше доверяют коммуникаторам с сильным, теплым акцентом. Они чувствуют, что общаются с реальным человеком, а не с идеализированным языковым роботом.
Межкультурная общность
Ваш акцент может быть точкой связи с другими людьми, которые также говорят с акцентом. Вы можете вдохновлять других говорящих: «Видите, я говорю с акцентом — и это нормально!» — таким образом Вы помогаете создавать глобальное сообщество принятия.
Проводник разных культур
Имея акцент, Вы фактически являетесь «мостом» между культурами: Вы приносите свою культурную историю, опыт, бэкграунд в мир английского языка. Это делает Вашу коммуникацию богаче и глубже.
Советы для тех, кто еще сомневается
Не определяйте себя через акцент — ни как проблему, ни как цель. Это лишь один из многих аспектов вашей речи.
Поставьте конкретные цели: «я хочу, чтобы меня хорошо понимали», «я хочу звучать аутентично», «я хочу больше уверенности при выступлениях» — это лучше, чем «я хочу акцент как у Брэда Питта».
Ведите языковой дневник: записывайте ваши успехи, что меняется. Иногда прогресс быстрее всего виден в ретроспективе.
Найдите поддержку: группа друзей, языковые партнеры, преподаватели — те, кто поддерживает и дает конструктивный фидбек.
Наслаждайтесь процессом: работа над акцентом — это не наказание, а путешествие. И важно быть добрым к себе в этом путешествии.
Вывод
Ваш акцент на английском — это не недостаток, а богатство. Это голос Вашей идентичности, истории, опыта. Мифы о «правильном» акценте — устаревшие и ограничивающие; важнее не быть идеальным, а быть понятным, аутентичным и уверенным. Практические кейсы показывают: люди, которые принимают свой акцент, часто достигают большей свободы, выразительности и влияния.
Если Вы хотите изменить часть своего акцента — это вполне возможно и стоит усилий. Но если Вы просто хотите его принять — это также путь к силе. В каждом случае: Ваш голос — уникален, Ваш акцент — часть Вашей истории, и он может работать на Вас, а не против.
Работайте над произношением, слушайте себя, говорите, радуйтесь своему голосу. И пусть Ваш акцент станет не обузой, а вашим мощным инструментом коммуникации и самовыражения.
На курсах ENGLISH.KH.UA Вы не «исправляете» акцент — Вы открываете его силу. Здесь акцент не воспринимается как ошибка, а как Ваш уникальный тембр в мировом хоре английского. Когда Вы тренируете произношение в безопасном пространстве с преподавателем, который слышит не только звуки, но и Ваши цели, исчезает страх «звучать неправильно». Остается искренний английский, в котором есть Вы — уверенные, спокойные и заметные. Именно так начинается речь, которая никого не копирует, но легко привлекает внимание.
Мировой рынок кокаина переживает период рекордного предложения, при котором цены снижаются, а качество наркотика растет, следует из анализа немецкого журнала Der Spiegel, на который ссылаются европейские СМИ.
По данным Европейского агентства по наркотикам (EUDA), за последние годы средняя чистота уличного кокаина в Европе выросла до 80–96%, тогда как розничные цены, напротив, снизились. В качестве примера приводится Франкфурт-на-Майне, где, по оценке экспертов, грамм стоит порядка 30–50 евро, тогда как несколько лет назад цена достигала около 100 евро.
Одной из ключевых причин называют ситуацию в Колумбии. После мирного соглашения правительства с повстанческой группировкой FARC в 2016 году площади плантаций коки в стране увеличились примерно на 73% и сейчас сопоставимы примерно с территорией двух Берлинов, отмечается в материале Der Spiegel.
Усиление конкуренции между картелями и «оптимизация логистики» привели к тому, что в Европу поступают всё большие объемы более чистого продукта, что смещает баланс между спросом и предложением. Эксперты, опрошенные Der Spiegel, описывают это как «белый цунами», указывая на рост числа потребителей в Европе и обеих Америках, о котором также сообщает Управление ООН по наркотикам и преступности (UNODC).
Международные организации при этом подчеркивают, что расширение рынка кокаина сопровождается ростом связанных с ним рисков – от организованной преступности до серьёзных последствий для здоровья, и призывают правительства усиливать профилактику и программы лечения зависимостей.
По оценкам наркологов, длительный приём кокаина приводит к формированию тяжёлой зависимости, росту тревоги, депрессии и психозов, повышает артериальное давление и резко увеличивает риск инфаркта и инсульта, вызывает хронические поражения носовой перегородки и лёгких (при нюхании и курении), снижает либидо и нередко заканчивается социальными последствиями – потерей работы, долговой нагрузкой и конфликтами в семье, а также повышенным риском ВИЧ и гепатитов при инъекционном употреблении.
По данным Управления ООН по наркотикам и преступности, в 2023 году кокаин употребляли не менее 25 млн человек в мире, причём это число за десятилетие выросло с 17 млн, а розничный оборот глобального рынка кокаина, по оценке исследования Global Financial Integrity, ещё в 2017 году составлял от 100 до 143 млрд долларов США в год и, по мнению экспертов, с тех пор мог увеличиться в 2 раза.
Министр иностранных дел Украины Андрей Сибига поблагодарил министра иностранных дел Латвии Байбу Браже, которая находится с визитом в Киеве, за дополнительную энергетическую поддержку для украинцев.
«Особое внимание уделили поддержке энергетической системы, особенно в преддверии зимы. Удары РФ нанесли значительные повреждения, поэтому такая поддержка является критически важной. Мы благодарны за дополнительные решения наших друзей по поддержке нашей энергетической устойчивости», — сказал он на пресс-конференции с латвийской коллегой Байбой Браже в Киеве в четверг.
Как сообщает пресс-служба МИД Украины, украинская сторона благодарна за дополнительный взнос Латвии в размере EUR125 тыс., который будет способствовать восстановлению объектов энергетики, бесперебойному электроснабжению и стабилизации энергосистемы.
Также Сибига выразил благодарность Латвии за всестороннюю поддержку Украины с первых дней полномасштабного вторжения, в частности ежегодную оборонную помощь в объеме 0,25% ВВП Латвии. В целом ее объем уже превысил 1,6% латвийского ВВП.
«Речь идет об оружии, боеприпасах, подготовке военнослужащих, финансовой поддержке. Благодарны Латвии также за присоединение к PURL и за недавнюю передачу 42 бронетранспортеров »PATRIA 6×6″, — добавил глава МИД.
Министр поблагодарил коллегу за восстановление критической и гражданской инфраструктуры Черниговщины, отдых в Латвии для детей из украинского региона. Министры обсудили реализацию проектов в Черниговской области в этом году, общая сумма которых составляет EUR5,7 млн, а также перспективы и приоритеты на следующий год.
«Вчера вы открыли в Чернигове два объекта, восстановленных за средства Латвии: педиатрический корпус Черниговской центральной районной больницы и Центр защиты прав человека. Мы чрезвычайно ценим эти усилия», — отметил Сибига.
Как сообщает Сербский Экономист, Австралийская компания Strickland Metals сообщила об обнаружении богатых золото-медных руд на участке Шанац (Šanac) в рамках проекта Rogozna на юге Сербии, что потенциально делает этот кластер одним из крупнейших золотых проектов Балкан. Ранее об этом сообщили австралийские деловые СМИ.
По данным компании, новые результаты бурения на участке Шанац указывают на мощные интервалы непрерывной минерализации золота и меди. Ресурс участка оценивается примерно в 165 тонн золотого эквивалента, а совокупный потенциал всего проекта Rogozna – около 230 тонн AuEq. Серия последних скважин показала протяжённые интервалы с содержанием золота, существенно превышающим первоначальные ожидания, включая десятки метров с высоким грамм-на-тонну эквивалентом.
Всего на Рогозне сейчас задействованы семь буровых установок, из них три – на не менее перспективном участке Gradina, где ранее было зафиксировано более 700 метров непрерывной минерализации золота и цинка.
Проект Rogozna расположен в районе Нови-Пазара, в пределах тетийского металлогенического пояса, где сосредоточен ряд крупных медно-золотых месторождений. По корпоративным материалам Strickland, лицензируемая территория охватывает около 184 кв. км и включает четыре лицензии на геологоразведку; ресурс уже сейчас оценивается в миллионы унций золотого эквивалента, что позволяет отнести Рогозну к числу крупнейших неосвоенных золоторудных проектов Европы.
Золото в экономике Сербии: добыча и резервы растут
Сербия в последние годы быстро укрепляет позиции на карте европейской золотодобычи. По данным международных статистических ресурсов, добыча золота в стране в 2023 году составила порядка 7 т (7 000 кг), что немного ниже рекордных 7,29 т в 2022 году, но в разы превышает средние показатели начала 2000-х годов.
Ключевым промышленным игроком выступает китайская Zijin Mining, владеющая комплексом Serbia Zijin Bor Copper и месторождением Čukaru Peki. В 2024 году эти активы совместно произвели около 8 тонн золота в составе медно-золотой добычи, обеспечив Сербии статус одного из наиболее динамично растущих золотодобывающих центров региона.
Параллельно Национальный банк Сербии активно наращивает золотой запас. По данным TradingEconomics и профильных отраслевых обзоров, объём официальных золотых резервов страны вырос до 51 тонны во втором–третьем квартале 2025 года против средних 20–21 тонны в начале 2000-х.
Золото сейчас составляет порядка 17–18% валютных резервов, а Белград последовательно репатриирует металл из зарубежных хранилищ обратно в страну.
На фоне растущей добычи и увеличения золотых резервов открытия на Рогозне усиливают роль Сербии как перспективного хаба по золоту и цветным металлам в Юго-Восточной Европе.
По мере уточнения ресурсной базы Rogozna и последующих технико-экономических расчётов проект может стать одним из ключевых аргументов в пользу дальнейшего укрепления золотого баланса Сербии, но его реализация, по оценке аналитиков, потребует жёсткого соблюдения экологических стандартов и прозрачных договорённостей между инвесторами, государством и местными сообществами.
Исследования и практические истории
Многие люди замечают: когда они говорят на английском — они будто другие. Кто-то становится смелее, кто-то строже, кто-то — холоднее в эмоциях. Это не просто интуиция: лингвисты и психологи уже доказали, что язык и культура «включают» определенные модели поведения и эмоций.
Что именно происходит в голове
Когда Вы переключаетесь на другой язык, активируются не только слова — активируются и культурные шаблоны, ожидания, манеры. Этот механизм называют cultural frame switching — «переключение культурной рамки». У двуязычных людей язык выступает как спусковой крючок: англоязычная рамка — индивидуалистическая, более прямая; родная — возможно, более сдержанная или коллективистская. Это меняет, как человек мыслит, оценивает ситуацию и выражает себя.
Эмоции в L2: от дистанции к свободе
Второй аспект — эмоциональная дистанция. Многие исследования показывают, что эмоциональные реакции и словарный запас чувств отличаются между L1 и L2: английский иногда позволяет описывать и даже обсуждать трудные вещи проще или с меньшей вовлеченностью. Для некоторых это защита — можно сказать о болезненных вещах без того же самого внутреннего «горящего» ощущения. Для других — это ключ к более откровенному самовыражению.
Практические кейсы — как это выглядит в жизни
Меняется ли «характер» навсегда?
Не совсем. Исследования показывают: это скорее изменения в выражении личности, а не полная трансформация «я». Другими словами, Вы не становитесь другим человеком навеки — Вы просто получаете дополнительные способы вести себя и думать в зависимости от языкового контекста. И чем выше ваша языковая компетенция и привычка использовать язык в разных контекстах, тем плавнее происходит переключение.
Советы: как использовать этот эффект на пользу себе
Тренируйте «роль» сознательно. Хотите быть увереннее на собеседовании — потренируйте ответы на английском, оттачивайте короткие формулировки и сильные фразы.
Пробуйте терапевтическое письмо L2. Если трудно говорить об эмоциях, напишите о них на английском — это может дать расстояние и ясность.
Управление эмоциональностью. Если Вы замечаете, что английский делает Вас более холодным или «фальшивым», попробуйте сознательно добавить больше приветственных фраз, эмпатических выражений, чтобы сохранить искренность.
Развивайте культурную гибкость. Чем больше Вы понимаете культурные клише и ожидания языковой среды, тем лучше сможете «включать» нужные черты, не теряя своего ядра.
Неожиданные плюсы для изучения языка
Кроме коммуникативной выгоды, переключение языков развивает психологическую гибкость: Вы учитесь смотреть на ситуации с разных углов, легче приспосабливаетесь к новым культурным правилам и рискуете — ведь «другой язык» дает разрешение на другие модели поведения. Для предпринимателя или преподавателя это — реальный плюс в переговорных или творческих задачах.
Краткий итог
Английский — не только набор конструкций и слов. Это еще и инструмент самоидентификации: он подталкивает Вас пробовать другие роли, эмоциональные состояния и стили поведения. Для многих это шанс: обрести смелость, выразить мысль без чрезмерной эмоциональной нагрузки или наоборот — научиться быть прямым и решительным. Исследования подтверждают, что языковое переключение реально и имеет измеримые эффекты, но оно не затирает Ваше «старое я» — скорее добавляет новые инструменты в набор.
Если Вы хотите не просто выучить английский — а использовать его как средство трансформации собственной личности, то ENGLISH.KH.UA — это именно то место, где это возможно. Здесь Вам предложат не только грамматику и лексику, но и практику реальных ситуаций: деловых переговоров, саморефлексии, общения. Погружаясь в язык с нами, Вы получите ключ к новым ролям в жизни — более уверенного лидера, более искреннего человека, более смелого мечтателя. Позвольте себе расти, меняться и проявлять себя через английский — и вместе мы откроем новые грани Вашего «я».
Источники (для тех, кто хочет копнуть глубже)
Chen, S. X., Benet-Martínez, V., & Bond, M. H. — Два языка, две личности? Изучение языковых эффектов на выражение личности в двуязычном контексте. PubMed
Benet-Martínez, V., Leu, J., Lee, F., & Morris, M. — Negotiating Biculturalism: Культурное переключение фреймов в бикультурном языке. Журналы SAGE
Анета Павленко — Эмоции и многоязычие / Emotion and emotion-laden words in the bilingual lexicon.anetapavlenko.com+1
Dewaele, J.-M. — исследование о восприятии себя при переключении языков (multilinguals feel different…).