Business news from Ukraine

Business news from Ukraine

Анализ лучших криптовалют недели от Fixygen

Рынок криптовалют за период с 20 по 25 октября 2025 года показал признаки осторожного восстановления после резких колебаний начала месяца. По данным CoinDesk, Binance и CryptoRank, на фоне стабилизации макроэкономического фона ведущие криптоактивы демонстрировали умеренный рост, однако сохраняли высокую волатильность.

Bitcoin за неделю укрепился примерно на 2–3%, вновь поднявшись выше отметки 110 тысяч долларов. Эксперты отмечают, что удержание этого уровня может стать ключевым сигналом восстановления доверия инвесторов. Ethereum также вырос на 2–3% и закрепился выше 4 тысяч долларов, что отражает сохраняющийся интерес к экосистемам смарт-контрактов и децентрализованных приложений.

Среди альткоинов выделился XRP, который прибавил около 5% и стал одним из лидеров роста в первой десятке рынка. Solana и Binance Coin (BNB) показали минимальные изменения — от нуля до одного процента, сохраняя устойчивость, но без заметных импульсов. Cardano вырос примерно на 2%, продолжая развивать собственную экосистему. Dogecoin прибавил около 3% на фоне возобновившегося интереса розничных инвесторов.

Сильнее других за неделю выросли Chainlink и токен HYPE — на 10–14% и 30–40% соответственно. Аналитики связывают это с повышенным интересом к инфраструктурным проектам и нишевым решениям, способным предложить новые технологии взаимодействия в блокчейн-среде. Avalanche завершил неделю с незначительным ростом около 2%.

По оценке экспертов, главным фактором недели стало постепенное возвращение ликвидности на рынок. Несмотря на высокий отток средств из криптовалютных ETF-фондов, инвесторы начали аккуратно наращивать позиции в крупных активах. Усиление ожиданий смягчения политики Федеральной резервной системы США и замедление роста доходностей гособлигаций стали дополнительным стимулом для рынка.

При этом регуляторный фон остаётся напряжённым: Совет по финансовой стабильности (FSB) напомнил о необходимости унификации правил обращения криптовалют в разных странах. Это вызвало временное снижение интереса к рискованным активам, однако к концу недели рынок частично восстановился.

Среди ключевых тенденций аналитики отмечают сохранение доминирования Bitcoin, доля которого превышает 58% капитализации рынка. При этом умеренный рост интереса к отдельным альткоинам может сигнализировать о начале фазы ротации капитала и постепенном смещении акцентов в сторону технологических проектов.

В целом, неделя завершилась для рынка позитивно: общий объём капитализации криптовалют удерживается вблизи 3,8 трлн долларов. Эксперты предупреждают, что в условиях сохраняющейся неопределённости и слабой ликвидности возможны новые коррекционные волны, однако фундаментальные показатели лидеров рынка остаются устойчивыми.

Источник: https://www.fixygen.ua/news/20251026/analysis-of-best-cryptocurrencies-from-fixygen.html

 

, ,

Почему такая разница между «вежливостью» на английском языке и ее восприятием на украинском

Когда мы общаемся на английском языке, часто используем фразы-«буферы» (buffer phrases), много условностей, вежливые просьбы, «мягкие» конструкции, которые в культуре англоязычного мира воспринимаются как вежливость, доброжелательность. Но украинская коммуникативная культура — другая: здесь больше ценится искренность, прямота, тон, качество взаимодействия, а не просто формальная «вежливость» ради вежливости. Например, говорят, что украинцы в формальных отношениях обращаются на «Вы», воздерживаются от излишне чрезмерно доброжелательного тона, потому что он может показаться неискренним. Cultural Atlas+2speakua.com+2

Таким образом: фраза, которая в англоязычном контексте означает «я доброжелателен, вежлив, готов к сотрудничеству», в украинском контексте может звучать как «ты несерьезен», «я не настроен/а на глубокое общение» или даже «я отношусь к тебе пренебрежительно». Именно эти «межкультурные ловушки» мы сегодня и хотим разобрать.

Основные механизмы ошибочного восприятия

Прежде чем перейти к конкретным фразам — несколько объяснений механизмов, почему это происходит:

  1. Чрезмерная вежливость как дистанция. В англоязычных, особенно североамериканских или британских контекстах, «I hope you’re doing well», «If you wouldn’t mind…», «Would it be possible…?» — это стандарт. Но в украинском языке это звучит как «вы хотите меня напрячь», «я не очень настроен» или «это формально, несерьезно».
  2. Мягкие просьбы ≠ четкие действия. Фразы типа «Could you maybe…?» или «If it’s not too much trouble…» в английском языке считаются вежливыми. В украинском — могут быть восприняты как нежелание или отмазка. (Это общая закономерность в межкультурной коммуникации.)
  3. Интонация, тон, контекст. Украинское «вежливо» часто означает: четко, без лишней оболочки, с чувством дела. Если англоязычный стиль имеет слишком много «обходов» («I’m sure you’re busy, but…»), то в украинском может быть воспринято как вытесанный, дистанцированный, даже пренебрежительный тон.
  4. Ожидание прямоты. Во многих украинских взаимодействиях ценится, когда говорят просто: «это проблема», «давайте сделаем так», «надо решить». Если же вместо этого произносится целая серия условностей — может появиться мысль: «что он/она хочет на самом деле?» или «это серьезно?».

Итак — теперь к практике: рассмотрим конкретные англоязычные фразы, их буквальный/типичный перевод/использование, и как именно они могут быть поняты на украинском языке (часто не так, как ожидает англоязычный говорящий).

Практические кейсы фраз и как их адаптировать

Кейс 1

На английском: «I hope you’re well.»

Что имеет в виду англичанин: «Надеюсь, у Вас все в порядке.»

Как это звучит на украинском: «Надеюсь, Вы хорошо себя чувствуете.»

Почему может создать ловушку: В контексте рабочего письма это может быть воспринято как: «я не уверен/а, что Вы здесь», «я лишний/ая». У нас более привычно: «Надеюсь, у Вас все в порядке» звучит нормально, но если это вводная фраза перед серьезным обращением — на фоне формализма может показаться дистанцированной.

Как адаптировать: «Добрый день, [Имя]» — коротко, четко, по делу.

Кейс 2

На английском: “Would you mind…” (“Would you mind sending the report by Friday?”)

Что имеет в виду англичанин: вежливо попросить выполнить действие.

Как звучит на украинском дословно: «Вы не возражаете, если…?»

Почему может быть воспринято резко: У нас такая конструкция используется довольно редко — и когда ее применяют, она часто имеет подтекст «я не очень хочу, но вынужден/а». То есть «Не возражаете…?» может быть воспринято как «я думаю, Вы могли бы не хотеть, но мы должны».

Как адаптировать: Лучше: «Не могли бы Вы прислать отчет до пятницы?» или: «Пожалуйста, пришлите отчет до пятницы».

Кейс 3

На английском: “Just to check…” («Просто чтобы проверить, получили ли Вы мое предыдущее письмо»).

Что подразумевает: вежливо напомнить.

Как звучит на украинском: «Просто проверяю, получили ли Вы…»

Почему это ловушка: «Просто проверяю» может звучать как: «я сомневаюсь, что Вы это получили» или «я не верю, что Вы это сделали». В общении со взрослыми украинцами — лучше избегать слова «просто» как минимизатора.

Адаптация: «Хотел/а узнать, получили ли Вы мое предыдущее сообщение» — четко, без уменьшительных.

Кейс 4

На английском: «If possible…» («If possible, could you join the meeting at 3 pm?»).

Что подразумевает: необходимость + готовность принять «нет».

Как звучит на украинском: «Если возможно, могли бы Вы присоединиться…»

Почему может вызвать недопонимание: Украинское «если возможно» часто воспринимается как «скорее всего это невозможно, не напрягайтесь». Вместо этого: «если удобно» — лучше «пожалуйста».

Адаптация: «Приглашаем присоединиться к встрече в 15:00». Если действительно возможен вариант «нет», то: «Если это для Вас удобно — присоединяйтесь в 15:00».

Кейс 5

На английском: “We’ll keep you posted.”

Что подразумевает: «мы будем держать Вас в курсе».

Как звучит на украинском: «Мы будем информировать Вас».

Почему это ловушка: «Будем информировать» часто звучит как «вы пассивны, мы решаем». В украинском деловом общении лучше подчеркивать общность: «Мы предоставим вам обновления» или «Сообщим вам о дальнейших шагах».

Адаптация: «Сообщим вам о дальнейших шагах сразу после согласования».

Кейс 6

На английском: “Like I said before…”

Что подразумевает: напоминание о том, что уже говорили.

Как звучит на украинском: «Как я уже говорил/а ранее…»

Почему может звучать резко: У нас эта фраза может восприниматься как «вы не слушали» или «я повторяю, потому что вы забыли». И это может вызвать напряжение.

Адаптация: «Как обсуждали ранее…»

Почему стоит избегать «буквального перевода»

Переводить фразы с английского на украинский буквально — это как переносить стили одной культуры на другую без адаптации. Но культуры коммуникации разные: то, что работает в одной среде, в другой может создать дистанцию, недопонимание или даже обиду.

● Украинский стиль коммуникации более прямой, менее изящно «обходит», но это не означает «грубый».

● Большое количество условностей или буферных выражений может создать ощущение, что мы говорим неискренне или даже формально-холодно.

● В деловом или образовательном контексте взрослой аудитории часто ценится: четкость, прозрачность, сила аргумента, а не «мягкость».

Дополнительные советы: как избежать подводных камней

Не злоупотребляйте фразами-«заменителями». Например: «Just checking in» — хорошо в неформальном письме, но в формальном украинском контексте может создать впечатление непрофессионализма.

Проверяйте, воспринимается ли запрос как запрос, а не как просьба-исключение. Если используете «If possible», задумайтесь: действительно ли есть возможность, или это звучит как «к сожалению, пожалуй, нет».

Используйте четкие глаголы. Например: «Надішліть», «Обговоримо», «Програмуємо». Избегайте чрезмерно мягких конструкций, если хотите действия.

Обучайте аудиторию анализировать культурные сигналы. Например: когда англичанин говорит «that’s interesting», это часто означает — «я сомневаюсь». Точно так же, если украинский собеседник говорит «це цікаво», это не обязательно комплимент.

Поощряйте прямоту с уважением. В украинской культуре быть прямым не означает быть грубым — означает быть понятным. Учитесь формулировать уважительно, но четко.

Итог

Межкультурная коммуникация — это не просто знание слов или грамматики, это чувство контекста, культуры и ожиданий. Когда мы говорим по-английски «вежливо» и переносим ту же модель на украинский язык, мы рискуем быть не просто «формально вежливыми», а создать ощущение дистанции, неуверенности или даже неуместной серьезности. Но это не трагедия — это возможность научиться адаптироваться. Этому можно научиться на курсе «Украинский для иностранцев»

 

, ,

В Ирландии на выборах президента победила Кэтрин Коннолли

Кэтрин Коннолли, независимый кандидат, одержала убедительную победу на выборах президента Ирландии, сообщила Reuters в субботу.
Коннолли, которую поддержали левые оппозиционные партии, получила более 64,7% голосов.
Второе место заняла Хизер Хамфрис из центристской партии «Финэ Гейл», которая получила 28,2%.
Коннолли, 68-летняя законодательница из Голуэя, построила свою кампанию вокруг месседжей «мира», «единства» и «нейтралитета». Она происходит из крайне левого политического спектра Ирландии и была поддержана Шинн Фейн, Лейбористской партией, Социал-демократами и другими левыми партиями.
Коннолли остро критиковала Соединенные Штаты и Европейский Союз, хотя Ирландия преимущественно поддерживает ЕС. Она выражала свое несогласие с увеличением военных расходов в ЕС с начала войны в Украине. Коннолли также критиковала США, Великобританию и Францию за их роль в войне в Газе.
«Президент Ирландии в основном является номинальным лицом, которое редко использует полномочия проверять конституционность законодательства, но часто выступает на мировой арене и приглашает других глав государств в страну», — отмечает Reuters.

 

, ,

Евроколейство и новые маршруты усиливают международный пассажиропоток Укрзализныци

АО «Укрзализныця» по результатам 2025 года ожидает рост международных пассажирских перевозок на 11% по сравнению с 2024 годом – до 3 млн пассажиров с 2,7 млн, сообщил директор филиала «Пассажирская компания» АО «Укрзализныця» Олег Головащенко на VII международной конференции «Производство, эксплуатация и ремонт подвижного состава» в четверг.

По его данным, за январь-сентябрь 2025 года перевезено 1,8 млн пассажиров. В довоенном 2021 году показатель международных пассажирских перевозок составлял 147 тыс., а в 2023 году – 2,3 млн пассажиров.
Как сообщалось ранее, «Укрзализныця» с 10 октября запустила ежедневный поезд по маршруту Киев-Бухарест. В сентябре 2025 года в Закарпатье был открыт первый участок евроколей между Чопом и Ужгородом.

Тогда председатель правления АО «Укрзализныця» Александр Перцовский отметил, что этот проект является важным этапом развития европейской железнодорожной сети в Украине. По его словам, в 2026 году планируется электрификация этого участка и начало строительства евроколей в направлении Львова, которое должно быть завершено в течение двух-трех лет.

Кроме того, во время Киевского международного экономического форума (КМЭФ) в середине октября директор департамента стратегии и трансформации «Укрзализныци» Олег Яковенко сообщал о том, что компания, при условии европейского и государственного софинансирования, планирует в следующие два года реализовать проект «Мостицкая-Скнилов» и далее развивать коридор Львов-Ужгород-Чоп и Львов-Черновцы-Вадул-Сирет (Румыния), что позволит Украине начать восстанавливать и реализовывать уникальный географический статус.

В целом, монопольный железнодорожный оператор АО «Укрзализныця» в первом полугодии 2025 года увеличил пассажиропоток на 1,2% – до 13,52 млн, что на 23% больше показателя января-июня 2024 года.

, , ,

Фармпроизводитель «Монфарм» увеличил чистую прибыль в 8 раз

Фармпроизводитель ПАО «Монфарм» (Черкасская обл.) в январе-июне 2025 года увеличил чистую прибыль в восемь раз по сравнению с аналогичным периодом 2024 года – до 7,3 млн грн.

Как сообщила компания в системе раскрытия информации Национальная комиссия по ценным бумагам и фондовому рынку (НКЦБФР), чистый доход от реализации за этот период вырос на 24,5% – до 133,89 млн грн.

ПАО «Монфарм» создано в 1994 году путем корпоратизации и приватизации госпредприятия «Монастырищенский фармацевтический завод», организованного в 1986 году на базе спиртового завода в составе Киевского фармобъединения «Дарница».

«Монфарм» специализируется на производстве супозиториев и таблетированных лекарственных средств, насчитывает более 70 наименований лекарственных средств различных фармацевтических групп.

Качество продукции подтверждено сертификатами GMP.

,

Обзор криптовалютного рынка за 20-25 октября по данным Fixygen

На волатильном мировом рынке криптовалют за период с 20 по 25 октября 2025 года зафиксированы ключевые изменения, свидетельствующие об изменении настроений участников и усилении регуляторных рисков.

Bitcoin (BTC) преодолела отметку ~$111 000, что стало сигналом к восстановлению после недавнего падения.

Ethereum (ETH) пробила уровень ~$4 000, что также воспринято рынком как позитив.

Однако рост сопровождался осторожностью: индекс страха и жадности криптовалют (Crypto Fear & Greed Index) находился на уровне 30 («страх»).

Средства, выведенные из фондов, отслеживающих Bitcoin, составили примерно $1,23 млрд за неделю — один из крупнейших оттоков с момента их запуска.

На фоне слабой ликвидности и регуляторной неопределенности общий рынок криптовалют снова оказался под давлением, несмотря на попытки восстановления.

Усиление ожиданий вокруг возможного изменения политики Federal Reserve США — инвесторы рассчитывают на смягчение, что создает короткие всплески спроса.

Появление новых инициатив по регулированию крипторынка со стороны международных органов: Financial Stability Board (FSB) предупредила о «значительных разрывах» в глобальной правовой базе.

Технический фактор: рост волатильности и крупные оттоки из ETF-фондов усиливают циклы коррекции и восстановления.

Криптовалюта — это цифровой актив, основанный на технологии блокчейн, который используется как средство сбережения, платежей или спекуляции. Рынок криптоактивов характеризуется высокой волатильностью, недостаточным регулированием и значительным влиянием внешних факторов: решений центральных банков, новых правил, технологических прорывов.

Источник: https://www.fixygen.ua/news/20251026/oglyad-kriptovalyutnogo-rinku-za-20-25-zhovtnya-za-danimi-fixygen.html

 

,